MARWAH DWIPA, . (2020) INTEGRATING 21ST CENTURY SKILLS IN INTERPRETING SYLLABI. Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.
Text
Cover.pdf.pdf Download (1MB) |
|
Text
BAB 1.pdf.pdf Download (214kB) |
|
Text
BAB 2.pdf.pdf Restricted to Registered users only Download (506kB) | Request a copy |
|
Text
BAB 3.pdf.pdf Restricted to Registered users only Download (377kB) | Request a copy |
|
Text
BAB 4.pdf.pdf Restricted to Registered users only Download (728kB) | Request a copy |
|
Text
BAB 5.pdf.pdf Restricted to Registered users only Download (257kB) | Request a copy |
|
Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf.pdf Download (378kB) |
|
Text
lampiran.pdf.pdf Restricted to Registered users only Download (1MB) | Request a copy |
Abstract
Pada zaman sekarang, dunia Pendidikan dituntut untuk mengerti dengan perkembangan teknologi yang selalu berkembang sehingga siswa dipersiapkan agar mampu bersaing di abad 21 pada saat ini. Silabus merupakan bagian dari kurikulum yang dirancang sebagai pedoman untuk pembelajaran bagi mhasiswa dan harus disesuaikan dengan kecakapan abad 21 agar dapat menghasilkan lulusan yang bermutu dan siap untuk menghadapi persaingan teknologi di abad 21 ini. Penelitian ini berfokus pada silabus Interpreting sebagai salah satu bagian dari mata kuliah penerjemahan di universitas. Hasil penelitian menunjukkan bahwa silabus dari mata kuliah Interpreting dari berbagai universitas di Indonesia maupun luar negeri belum terakomodasi dengan kompetensi keterampilan dan kecakapan abad 21 karena setiap silabus belum memenuhi standar kompetensi keterampilan abad 21 pada indicator 4C yang diterapkan. *************** Today, the world of Education is required to understand the development of technology that is always developing so students are prepared to be able to compete in the 21st century at this time. The syllabus is part of the curriculum designed as a guide for learning for students and must be adapted to 21st century skills in order to produce quality graduates who are ready to face technological competition in the 21st century. This research focuses on the Interpreting syllabus as part of the translation courses at the university. The results showed that the syllabus of Translation courses from various universities in Indonesia and abroad had not been accommodated with 21st century skills and proficiency competencies because each syllabus had not met the 21st century skills competency standards on the applied 4C indicators.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Additional Information: | 1). Ati Sumiati, M.Hum ; 2). Rahayu Purbasari, M.Hum |
Subjects: | Bahasa dan Kesusastraan > Sastra Inggris |
Divisions: | FBS > S1 Sastra Inggris |
Depositing User: | Users 4827 not found. |
Date Deposited: | 22 Sep 2020 17:09 |
Last Modified: | 22 Sep 2020 17:09 |
URI: | http://repository.unj.ac.id/id/eprint/11090 |
Actions (login required)
View Item |