MODEL PENGEMBANGAN PEMBELAJARAN DIGITAL PADA MATA KULIAH THEORY OF TRANSLATION BERBASIS PLATFORM ANDROID

INES NUR IRAWAN, . (2021) MODEL PENGEMBANGAN PEMBELAJARAN DIGITAL PADA MATA KULIAH THEORY OF TRANSLATION BERBASIS PLATFORM ANDROID. Magister thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.

[img] Text
COVER.pdf

Download (7MB)
[img] Text
BAB 1.pdf

Download (367kB)
[img] Text
BAB 2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (3MB) | Request a copy
[img] Text
BAB 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (393kB) | Request a copy
[img] Text
BAB 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB) | Request a copy
[img] Text
BAB 5.pdf
Restricted to Registered users only

Download (215kB) | Request a copy
[img] Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (264kB)
[img] Text
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (6MB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan Model Pembelajaran digital teori penerjemahan di dengan berbasis platform Android. Model Pembelajaran ini dikhususkan untuk mengasah kemampuan penerjemahan pada mahasiswa semester 1, Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Inggris, Universitas Darma Persada. Selain itu, Model Pembelajaran ini dapat mempermudah dosen dalam menyampaikan materi pembelajaran. Model Pembelajaran teori penerjemahan ini dikemas dalam bentuk aplikasi pada ponsel pintar berbasis platform android. Hal ini bertujuan untuk memudahkan mahasiswa dalam mengakses materi baik di dalam secara luring maupun di luar kelas secara daring. Sumber data dalam penelitian ini adalah mahasiswa semester 1 yang menempuh mata kuliah Theory of Translation, dosen mata kuliah Theory of Translation, ahli materi, dan ahli media. Instrumen penelitian yang digunakan meliputi lembar observasi, wawancara, dan angket. Metode penelitian yang digunakan adalah metode penelitian dan pengembangan (R&D). Prosedur penelitian menggunakan model penelitian dan pengembangan dari Borg dan Gall yang dipadukan dengan Jolly dan Bolitho sehingga terangkum dalam tiga tahap penelitian utama, yaitu 1) tahap perencanaan, 2) tahap pengembangan, dan 3) tahap validasi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa skor rata-rata yang dihasilkan oleh ahli media adalah 3,8 dengan total 95% dan skor rata-rata sebesar 3,5 dengan total penilaian 89% oleh ahli materi yang dapat dikategorikan sangat layak. Kemudian, penilaian oleh dosen pengampu mata kuliah Theory of Translation memperoleh skor rata-rata 3,7 dengan total nilai 90,5% yang masuk dalam kategori sangat layak. Selanjutnya, hasil uji coba skala kecil yang dilakukan kepada 15 mahasiswa dengan skor rata-rata secara keseluruhan sebesar 3,9 dengan total persenan 97,5% terhitung dalam kategori layak. Dengan demikian, model Pembelajaran yang dikembangkan dinyatakan layak untuk digunakan. Berdasarkan hasil penelitian, produk model pembelajaran digital yang dinamai “GlossatorIn” ini dapat memenuhi kebutuhan mahasiswa dan dosen pengampu mata kuliah teori terjemahan dalam melaksanakan pembelajaran teori penerjemahan. Secara efisien, produk yang dikembangkan dapat meningkatkan keterampilan menulis terjemahan maupun analisa terjemahan mahasiswa secara mandiri maupun berkelompok. Kata kunci: model pembelajaran, teori penerjemahan, keterampilan penerjemahan, platform android. This study was aimed to develop digital teaching materials for the Theory of Translation based on the Android platform. This teaching material was devoted to honing the translation skills of first-semester students, English Language and Cultural Program, Universitas Darma Persada. In addition, these teaching materials can make it easier for lecturers to deliver learning materials. This Theory of Translation teaching material was packaged in the form of an application on a smartphone-based on the Android platform. It was purposed to make it easier for students to access material both inside and outside the classroom. Sources of data in this study were first semester students who took Theory of Translation courses, lecturers of Theory of Translation courses, material experts, and media experts. The research instruments used included observation sheets, interviews, and questionnaires. The research method used was research and development (R&D) methods. The research procedure used a research and development model from Borg and Gall combined with Jolly and Bolitho so that it was summarized in three main research stages, namely 1) planning stage, 2) development stage, and 3) validation stage. The results showed that the average score produced by media experts was 3.8 with a total of 95% and an average score of 3.5 with a total assessment of 89% by material experts which could be categorized as very feasible. Then, the assessment by the lecturer in Theory of Translation course obtained an average score of 3.7 with a total score of 90.5% which was included in the very decent category. Furthermore, the results of a small-scale trial conducted on 15 students with an overall average score of 3.9 with a total percentage of 97.5% were included in the appropriate category. Thus, the learning model developed is declared feasible to use. Based on the results of the research, the product of the digital learning model named "GlossatorIn" can meet the needs of students and lecturers who support translation theory courses in carrying out translation theory learning. Efficiently, the developed product can improve students' translation writing skills and translation analysis independently or in groups. Keywords: learning model, Theory of Translation, translation skills, android platform.

Item Type: Thesis (Magister)
Additional Information: 1). Dr. Siti Ansoriyah, M.Pd. 2). Prof. Dr. Zainal Rafli, M.Pd.
Subjects: Pendidikan > Media Pembelajaran
Divisions: PASCASARJANA > S2 Linguistik Terapan
Depositing User: Users 12769 not found.
Date Deposited: 15 Sep 2021 16:32
Last Modified: 30 Aug 2022 06:53
URI: http://repository.unj.ac.id/id/eprint/20259

Actions (login required)

View Item View Item