THE SUBTITLING OF SPEECH ACTS OF COMPLAINTS IN PRECIOUS MOVIE

ENI ERMAWATI, . (2011) THE SUBTITLING OF SPEECH ACTS OF COMPLAINTS IN PRECIOUS MOVIE. Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.

[img] Text
THE SUBTITLING OF SPEECH ACTS OF COMPLAINTS IN PRECIOUS MOVIE.pdf

Download (1MB)

Abstract

Tindak tutur komplain adalah tindak tutur yang menunjukkan ungkapan tidak setuju, marah, rasa tidak suka dan perasaan negatif si pembicara kepada orang yang diajak bicara, baik secara langsung maupun tidak langsung. Tindak tutur komplain ini biasanya disampaikan dengan menggunakan kata sumpah serapah atau kata umpatan. Penelitian ini bertujuan untuk mencari teknik alih bahasa dalam mengalihbahasakan tindak tutur komplain dalam film Precious berdasarkan teori Moentaha dan mencari kesepadanan dalam pengalihbahasaan tindak tutur tersebut dengan menggunakan teori makna dan konteks oleh Mona Baker. Penelitian ini menggunakan teknik teks analysis dengan metode deskriptif analitik. Tindak tutur komplain yang terdapat dalam film tersebut dikelompokkan kedalam empat bagian menurut teori Murp dan New, yaitu tindak tutur komplain secara langsung dengan umpatan, tindak tutur komplain secara langsung tanpa umpatan, tindak tutur secara tidak langsung dengan umpatan, dan tindak tutur secara tidak langsung tanpa umpatan. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa dalam film Precious terdapat 86 buah tindak tutur komplain, yang terdiri dari 73% tindak tutur komplain secara langsung dengan umpatan, 26% tindak tutur komplain secara langsung tanpa umpatan, dan 1% tindak tutur komplain secara tidak langsung tanpa umpatan. Sedangkan tindak tutur secara tidak langsung dengan umpatan tidak ditemukan dalam penelitian ini. Teknik pengalihbahasaan penghilangan digunakan sebanyak 46% dari jumlah kesuluruhan data. Teknik penerjemahan harfiah digunakan sebanyak 20% dan kompensasi digunakan 16% dari kesuluruhan data. Konkretisasi diaplikasikan sebanyak 5% dari data. Sedangkan terjemahan bebas, paraphrase, dan pergantian bagian kalimat masing-masing digunakan 2% dari keseluruhan data. Teknik pengalihbahasaan generalisasi hanya digunakan sekali dalam pengalihbahasaan film Precious. Sebagian besar (80%) pengalihbahasaan tindak tutur komplain dalam film Precious mencapai kesepadanan dalam pengalihbahsaan ke dalam bahasa Indonesia Speech acts of complaints is an illucotionary act in which the speaker (the complainer) express his/her disapproval, anger, dislike, negative feelings etc. towards the state of affair described in the proposition (the complainable) responsible, either directly or indirectly. Speech acts of complaints usually express by using swearing words. This study is purposed to find out the subtitling techniques of speech acts of complaints by using Moentaha‟s theory and analyze the equivalences of speech act of complaint in Precious movie by using Mona Baker‟s theory of meaning and contexts. The study uses a text analysis by means of descriptive analytical technique. The speech acts of complaints that have been found are classified based on Murp and New category, they are direct complaint with swearing words, direct complaint without swearing words, indirect complaint with swearing words, indirect complaint without swearing words. The result of this study show that in Precious movie there are 86 items of speech acts of complaints. Direct speech acts of complaints with swearing words category is 73% of data. The category of direct speech acts of complaints without swearing words is 26% of data. Moreover, 1% of the data is indirect speech acts of complaints without swearing words. Indirect speech acts of complaints with swearing words category did not appear in this movie. The subtitling technique of omission is used 46% of the data. Translation by literal translation is used 20% and compensation is 16% of the data. There are 6% speech acts of complaints translated by using additions. Concretization is used 5% of the data. Free translation, paraphrase, and replacements in sentence parts, each of them is operated 2% of the data. Just one percent complaint in Precious movie transferred by generalization. Most of speech acts of complaint in Precious movie (80%) are have equivalences between English and Indonesia subtitle.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Additional Information: Ati Sumiati, M. Hum
Subjects: Bahasa dan Kesusastraan > Bahasa Inggris
Bahasa dan Kesusastraan > Sastra Inggris
Divisions: FBS > S1 Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: sawung yudo
Date Deposited: 26 Jun 2022 09:10
Last Modified: 26 Jun 2022 09:10
URI: http://repository.unj.ac.id/id/eprint/30722

Actions (login required)

View Item View Item