THE TRANSITIVITY SYSTEMS OF INDONESIAN AND ENGLISH EDITORIALS ON THE FPI ORGANIZATION: A CONTRASTIVE ANALYSIS

CHRISTINA YEMIMA TAMPUBOLON, . (2012) THE TRANSITIVITY SYSTEMS OF INDONESIAN AND ENGLISH EDITORIALS ON THE FPI ORGANIZATION: A CONTRASTIVE ANALYSIS. Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.

[img] Text
ABSTRACT.pdf

Download (23kB)

Abstract

The aim of this research is to contrast English and Indonesian Editorial using Halliday's Functional Grammar to analyze the transitivity system of the editorials. Transitivity systems show the process, the participants, and the circumstances occurred in the process. By analyzing the transitivity system of the editorials, the similarities and the differences of the system will be seen through the transitivity system. The corpus for this study consists of Indonesian and English editorials on the same issue, the FPI organization. The transitivity systems analysis shows similarities and differences in the process types, the nominal group, verbal group, and the prepositional phrase. Material process occurs more frequently in both editorials. Mental process is the second process occurs frequently in both editorials. Relational processes in both editorials are used to give attribute, to identify something or to show the possession of something. In both editorials, no behavioral process attends in the clause. It is also found that the circumstances occur frequently are circumstance of location represented by prepositional phrase. English verbal group can be constructed by finite, modal finite, and non-finite. The finite in English indicates the tense inflected to the verbal group. Different case can be seen in Indonesian verbal group, Indonesian verbal group only have predicator with no tense. Verbal group in Indonesian has no finite element as that in English. Tense difference will not affect Indonesian verbal group. The similarity of nominal group in English and Indonesian editorial is that nominal group is modified by premodifier and or postmodifier. Both in the English and the Indonesia editorial, it is also found nominal group complex. The difference of English and Indonesia nominal group is in the distribution and the pattern of it. The pattern of the nominal group is also different. The similarity of both editorials in prepositional phrase is that the prepositions precede the nominal group. Both in English and Indonesian, the position of prepositional is always in the beginning of the prepositional phrase before other elements. The difference is the difference in the structure of nominal group in the prepositional phrase.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Subjects: Bahasa dan Kesusastraan > Bahasa Inggris
Bahasa dan Kesusastraan > Sastra Inggris
Divisions: FBS > S1 Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: putra putra putra
Date Deposited: 30 Oct 2019 11:34
Last Modified: 30 Oct 2019 11:34
URI: http://repository.unj.ac.id/id/eprint/828

Actions (login required)

View Item View Item