SWEAR WORDS AND SUBTITLING STRATEGY ANALYSIS IN INDONESIAN SUBTITLE OF FIGHT CLUB (SKRIPSI SEMESTER XII TAHUN AKADEMIK 2023/2024 JURUSAN SASTRA INGGRIS FAKULTAS BAHASA DAN SENI)

ALDI TRI BUDIMAN, . (2024) SWEAR WORDS AND SUBTITLING STRATEGY ANALYSIS IN INDONESIAN SUBTITLE OF FIGHT CLUB (SKRIPSI SEMESTER XII TAHUN AKADEMIK 2023/2024 JURUSAN SASTRA INGGRIS FAKULTAS BAHASA DAN SENI). Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.

[img] Text
COVER.pdf

Download (398kB)
[img] Text
CHAPTER I Swear Words.pdf

Download (326kB)
[img] Text
CHAPTER II Swear Words.pdf
Restricted to Registered users only

Download (354kB) | Request a copy
[img] Text
CHAPTER III Swear Words.pdf
Restricted to Registered users only

Download (320kB) | Request a copy
[img] Text
CHAPTER IV Swear Words.pdf
Restricted to Registered users only

Download (490kB) | Request a copy
[img] Text
CHAPTER V Swear Words.pdf
Restricted to Registered users only

Download (305kB) | Request a copy
[img] Text
REFERENCE.pdf

Download (431kB)
[img] Text
Appendixes and Biodata.pdf
Restricted to Registered users only

Download (968kB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis penggunaan kata-kata makian yang terdapat dalam film tersebut dan menganalisis penggunaan strategi takarir Gottlieb yang terdapat dalam takarir Bahasa Indonesia untuk Fight Club. Penelitian ini menggunakan klasifikasi kata sumpah serapah Hughes berdasarkan jenisnya dan fungsi kata sumpah serapah atau bahasa buruk Andersson & Trudgill. Penelitian ini menemukan penggunaan berbagai jenis dan fungsi sumpah serapah, dengan kata-kata makian yang berhubungan dengan seks dan ‘auxiliary’ yang menonjol. Selain jenis dan fungsi sumpah serapah, penelitian ini juga menemukan bahwa ‘transfer’ sebagai strategi takarir sebagai strategi paling dominan dalam penerapannya. Penelitian ini mencatat adanya potensi kajian lebih lanjut mengenai penggunaan kata-kata sumpah serapah di suatu media dan penggunaan terjemahan audiovisual di media asing.*****This study aims to analyse the use of swear words found within the film and to analyse the use of Gottlieb’s subtitling strategy found in the Indonesian subtitle for Fight Club. This study uses Hughes’ classification of swear words based on types and Andersson & Trudgill’s function of swear words or bad language. The study had found the use of various type and function of swear words, with sex-related and auxiliary swear words being prominent. Along swear words type and function, the study also had found transfer as subtitling strategy being the dominant in its application. The study noted the potential in further study on the subject of the usage of swear words in a media and the use of audiovisual translation in a foreign media.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Additional Information: 1). Rahayu Purbasari, M.Hum. ; 2). Ati Sumiati, S.S., M.Hum.
Subjects: Bahasa dan Kesusastraan > Sastra Inggris
Divisions: FBS > S1 Sastra Inggris
Depositing User: Users 23818 not found.
Date Deposited: 26 Aug 2024 01:46
Last Modified: 26 Aug 2024 01:46
URI: http://repository.unj.ac.id/id/eprint/50328

Actions (login required)

View Item View Item