The Translation of Illocutionary Act in SBY’s Speech

WININGTYAS SUNDARI, . (2015) The Translation of Illocutionary Act in SBY’s Speech. Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.

[img] Text
APPENDICES.pdf

Download (336kB)
[img] Text
CHAPTER I.pdf

Download (25kB)
[img] Text
CHAPTER II.pdf

Download (154kB)
[img] Text
ABSTRACT.pdf

Download (38kB)
[img] Text
ACKNOWLEDGEMENT.pdf

Download (36kB)
[img] Text
COVER.pdf

Download (58kB)
[img] Text
CURRICULUM VITAE.pdf

Download (47kB)
[img] Text
CHAPTER III.pdf

Download (41kB)
[img] Text
CHAPTER IV.pdf

Download (157kB)
[img] Text
CHAPTER V.pdf

Download (39kB)
[img] Text
REFERENCES.pdf

Download (73kB)
[img] Text
TABLE OF CONTENT.pdf

Download (38kB)
[img] Text
LEMBAR PERNYATAAN.pdf

Download (42kB)

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis-jenis dan penyebab ambiguitas yang terdapat pada koran Seputar Indonesia, Media Indonesia, dan Republika Rubrik Nasional dan rubrik Nusantara. Penelitian ini dilakukan di Jakarta, mulai September-Desember 2014. Penelitian ini difokuskan pada makna, jenis-jenis ambiguitas yang terdapat di surat kabar Seputar Indonesia, Media Indonesia, dan Republika edisi September-Desember 2014. Objek penelitian ini yaitu mengenai ambiguitas dalam media massa Seputar Indonesia, Media Indonesia, dan Republika. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif dengan teknik analisis isi. Pemilihan ketiga surat kabar yang telah disebutkan di atas berdasarkan pertimbangan bahwa surat kabar tersebut telah beredar di Jakarta dan kota besar lainnya di Indonesia, sehingga mampu menjangkau masyarakat luas. Instrumen penelitian ini adalah peneliti sendiri dibantu dengan tabel analisis. Berdasarkan analisis data yang dilakukan, maka diperoleh hasil penelitian sebagai berikut, hasil penelitian terhadap tiga surat kabar yang dijadikan objek penelitian tersebut, terdapat 61 data ambigu. Jenis ambiguitas yang paling banyak ditemukan adalah jenis ambiguitas gramatikal dengan 45 data (73,77%) yang terbagi lagi berdasarkan pembentukan kata sebanyak 8 data (13,11%), berdasarkan frasa yang mirip sebanyak 26 data (42,62%), dan pada konteks ditemukan data sebanyak 11 data (18,03%). Hal tersebut terjadi dikarenakan pemahaman masyarakat terhadap bahasa khususnya mengenai makna gramatikal masih belum dipahami dengan baik. Sementara itu urutan kedua adalah ambiguitas tingkat leksikal dengan jumlah data 16 (26,22%), yang terbagi pada polisemi ditemukan data sebanyak 11 (18,03%), dan homonimi ditemukan data sebanyak 5 (8,19%) dan urutan ketiga yang paling sedikit kemunculannya yaitu ambiguitas tingkat fonetik tidak ditemukan data yang mengandung ambiguitas.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Additional Information: 1). Ati Sumiati, M.Hum.
Subjects: Bahasa dan Kesusastraan > Sastra Inggris
Divisions: FBS > S1 Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Users 8922 not found.
Date Deposited: 19 May 2022 02:10
Last Modified: 19 May 2022 02:10
URI: http://repository.unj.ac.id/id/eprint/28443

Actions (login required)

View Item View Item