DZAROH FITRIANNISA, . (2025) IDIOM BAHASA PRANCIS DALAM KOMIK BOULE ET BILL KARYA JEAN ROBA. Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA.
![]() |
Text
Cover.pdf Download (1MB) |
![]() |
Text
BAB 1.pdf Download (233kB) |
![]() |
Text
BAB 2.pdf Restricted to Registered users only Download (298kB) | Request a copy |
![]() |
Text
BAB 3.pdf Restricted to Registered users only Download (117kB) | Request a copy |
![]() |
Text
BAB 4.pdf Restricted to Registered users only Download (718kB) | Request a copy |
![]() |
Text
BAB 5.pdf Restricted to Registered users only Download (149kB) | Request a copy |
![]() |
Text
Daftar Pustaka.pdf Download (52kB) |
![]() |
Text
Lampiran.pdf Restricted to Registered users only Download (356kB) | Request a copy |
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis idiom bahasa Prancis dan mendeskripsikan makna tersebut dalam komik Boule et Bill karya Jean Roba. Pendekatan yang dipilih dalam penelitian ini adalah kualitatif dengan metode analisis isi. Teori yang digunakan dalam pengelompokkan jenis idiom mengacu pada pembagian dari Larger dan Mimran (2004), yang mengklasifikasikan idiom ke dalam tiga kategori utama, yaitu les expressions comparatives (ungkapan perbandingan), les expressions imagées (ungkapan kiasan), dan les expressions culturelles (ungkapan budaya). Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan metode Simak Bebas Libat Cakap (SBLC), yang digunakan untuk menyimak dialog para tokoh dalam komik Boule et Bill. Analisis dilakukan dengan membaca seluruh isi komik, mencatat kalimat yang mengandung idiom bahasa Prancis berdasarkan rujukan kamus idiom dari Kagout (2014) dan Chollet & Robert (2008), kemudian mengelompokkannya berdasarkan kategori, serta menafsirkan makna harfiah dan idiomatis salam konteks cerita. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 30 idiom yang diklasifikassikan ke dalam tiga kategori utama. Sebanyak 2 idiom masuk dalam kategori expressions comparatives (ungkapan perbandingan), 22 idiom masuk dalam kategori expressions imagée (ungkapan kiasan), 4 idiom masuk dalam kategori expressions culturelle (ungkapan budaya), sementara 1 idiom termasuk dalam gabungan expression comparative (ungkapan perbandingan) dan expression imagée (ungkapan kiasan), dan 1 idiom lainnya termasuk dalam gabungan expression imagée (ungkapan kiasan) dan expressions culturelle (ungkapan budaya). Temuan ini menunjukkan bahwa kategori idiom yang paling dominan dalam komik ini adalah ungkapan kiasan (expressions imagées). Sebagai kesimpulan ungkapan kiasan (expressions imagées) dalam komik ini mampu menyampaikan secara ekspresif dan imajinatif, yang selaras dengan gaya visual, humoris, dan komunikatif dalam komik. ***** This study aims to identify the type of French idioms and to describe their meanings in the comic Boule et Bill by Jean Roba. This research uses a qualitative approach with content analysis method. The main theory used in classifying idiom types refers to Larger and Mimran (2004), which divides idioms into three main categories: les expressions comparatives (comparative expressions), expressions imagées (figurative expressions), and les expressions culturelles (cultural expressions). The data were collected using the non-participant observation technique (Simak Bebas Libat Cakap) by analyzing the dialogues of the characters in the comic. This analysis involved reading the entire content of the comic, recording sentences containing French idioms based on the idiom dictionary reference to Kagout (2014) and Chollet & Robert (2008), then classifying them according to category, and interpreting the literal and idiomatic meanings of the story context. The result found a total of 30 idioms categorized into three main categories. There are 2 idioms fall under expressions comparatives, 22 idioms fall under expressions imagées, and 4 idioms fall under expressions culturelles, while 1 idiom belongs to both expression comparative and expression imagée, and the other 1 idiom belongs to both expression imagée and expression Culturelle. These results indicate that expressions imagées are the most prevalent type of idiom found in the comic. In conclusion, the categories of expression imagée meaning in an expressive and imaginative way, which aligns with the comic’s visual, humorous, and communicative style.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Additional Information: | 1). Dr. Ratna, S.Pd.,M.Hum. ; 2). Salman Al Farisi, S.Pd.,M.Hum. |
Subjects: | Bahasa dan Kesusastraan > Bahasa Perancis |
Divisions: | FBS > S1 Pendidikan Bahasa Perancis |
Depositing User: | Dzaroh Fitriannisa . |
Date Deposited: | 01 Oct 2025 02:08 |
Last Modified: | 01 Oct 2025 02:08 |
URI: | http://repository.unj.ac.id/id/eprint/62600 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |